“户口本”不是family book,英语怎么说?

户口本也叫户口簿householdregistrationbooklet或householdregistrationpermit◆household家庭,住户◆registration登记,注册◆booklet小册子◆permit许可;许可证hous

“户口本”不是family book,英语怎么说?

落户上海咨询二维码  

  

  

户口本也叫户口簿

  

householdregistrationbooklet或householdregistrationpermit

  

◆household家庭,住户

  

◆registration登记,注册

  

◆booklet小册子

  

◆permit许可;许可证

  

household指的是住在同一个房子里的人,即“一户人”;family相对来说强调是“一家人”(主要指有血缘关系的亲人),所以household可以不考虑血缘与左边法律右边等关系,强调“是一个经济共同体”。

  

  

再给大家介绍几个相关的表达

  

户口簿原件:theoriginalofahouseholdregistrationbooklet

  

户口簿复印件:acopyofahouseholdregistrationbooklet

  

这里要注意原件用the是因为原件仅此一件,是特指。复印件可以有很多个,用a来泛指其中的一个就可以了。

  

◆original原件、原版

  

◆copy复制品、仿制品(注意:“赝品、假货”通常会用fake来表达~)

  

  

某人有某种户口,动词通常不是“have”而是“hold”,表示“持有...”的意思。

  

◆holdaruralhouseholdregistration持有农村户口

  

◆holdanurbanhouseholdregistration持有城市户口

  

◆holdaShanghai/Beijinghouseholdregistration.持有上海户口/北京户口。

  

◆rural乡下的,农村的

  

◆urban都市的

  

户口本是我们每个人既重要又常常会用到的文件资料,就比如办理签证、填写入境卡,户口上的英文都是怎么表达呢?

  

  

小学妹给大家总结了一些户口上常见、填写入境卡常用的“户籍信息”相关英文,一起记起来吧!

  

BasicInformation:基本信息

  

TypeofHousehold:户口(家庭)类型

  

Agricultural:农业

  

Non-Agricultural:非农业

  

NameofHouseholder:户主姓名

  

Address:地址(住址)

  

  

MemberInformation:(家庭)成员信息

  

Relationtothehouseholder:与户主关系

  

Previousname(ifavailable):曾用名

  

Gender:性别

  

Male/Female:男性/女性

  

Placeofbirth:出生地

  

Ethnicity:民族

  

Ancestralplace:籍贯

  

Dateofbirth:出生日期

  

Religiousbelief:宗教信仰

  

Identitycardnumber:身份证号码

  

Educationdegree:教育程度

  

Maritalstatus:婚姻状况

  

Militaryservicestatus:服役状况

  

Occupation:职业

  

Otherresidentialaddressinthiscity(county):本市(县)其他居住地址

  

Whenandfromwheremovedtothiscity(county):何时何地迁到本市(县)

  

Whenandfromwheremovedtothecurrentresidentialaddress:何时何地搬到现在的住址

  

举报/反馈

声明:本站部分内容和图片来源于互联网,经本站整理和编辑,版权归原作者所有,本站转载出于传递更多信息、交流和学习之目的,不做商用不拥有所有权,不承担相关法律责任。若有来源标注存在错误或侵犯到您的权益,烦请告知网站管理员,将于第一时间整改处理。管理员邮箱:y569#qq.com(#改@)。

相关内容

推荐阅读

发表评论

猜你喜欢